More English Idioms (I)

En nuestras entradas anteriores, os hemos mostrado algunos People Idioms, es decir, expresiones o frases hechas que sirven para denominar o definir personas.

Ahora es el turno de otros IDIOMS también muy útiles, os explicamos el primer listado con la explicación en inglés su correspondiente traducción en español. Como ya hemos comentado, son de gran ayuda para mantener y comprender conversaciones de nativos.

¡Ahí van las 10 primeras!

1. Against The Clock = Contra reloj

Rushed and short on time.

 

2. Cross Your Fingers = Cruzar los dedos

To hope that something happens the way you want it to.

 

3. Don’t Look A Gift Horse In The Mouth = A caballo regalado no le mires los dientes

When someone gives you a gift, don’t be ungrateful.

 

4. Flea Market = Mercado de pulgas

A swap meet. A place where people gather to buy and sell inexpensive goods.

 

5. French Kiss = Beso francés

An open mouth kiss where tongues touch.

 

6. He is a good Samaritan = Él es buen samaritano

Someone who helps others when they are in need, with no discussion for compensation, and no thought of a reward.

 

7. Hocus Pocus = Abracadabra

In general, a term used in magic or trickery.

8. Add Fuel To The Fire = Echar leña al fuego

Whenever something is done to make a bad situation even worse than it is.

 

9. It’s A Small World = El mundo es un pañuelo

You frequently see the same people in different places.

 

10. The Last Straw =  La gota que colmó el vaso

When one small burden after another creates an unbearable situation, the last straw is the last small burden that one can take.